Preskočiť na hlavný obsah

Príspevky

Zobrazujú sa príspevky z dátumu apríl, 2015

Kate DeCamillo: Flora a Odyseus

Túto knihu som si chcela prečítať odkedy som zistila, že ju majú u nás v knižnici. Vždy som ju našla na stolíku v strede detského oddelenia, ale len som okolo nej prešla, lebo škola a iné knihy si vyžadovali moju pozornosť a ja som nechcela, aby ma na stolíku dráždila. Ale potom nám na Svetovej literatúre pre deti a mládež kázala čítať niečo zo súčasnej literatúry a ja som hneď vedela čo si vyberiem! Konečne prišiel čas na Floru a Odysea!

Príbeh o dievčatku, ktoré je rodenou cyničkou, neznáša romantiku, miluje komixy, a zachráni veveričiaka, ktorý má zjavné superhrdinovské danosti a schopnosť písať poéziu, z vysavača, si ma získal už prvými stránkami. A krásnymi ilustráciami, vtipnými dialógmi, Floriným pripodobňovaním všetkého ku komixu, Odyseovými nádhernými veršami. A posolstvom. A... všetci by ste si mali túto knihu prečítať. Malí aj veľkí, cynici, romantici, ľudia, deti, veveričky, svište... Všetci! Som tiež rada, že v našej knižnici majú ešte niekoľko kníh Kate DiCamillo, lebo …

Ray Bradbury na druhú

Marťanská kronika
To je tak, keď človek už mesiac nečítal nič len tak, vtedy treba načrieť aj do literatúry do školy. Tento semester mám dva predmety, na ktoré musím čítať. Veľa čítať. Na každú hodinu. Oba predmety mám v jeden deň... A užívam si to (väčšinou). Najmä na Svetovú literatúru pre deti a mládež. Čítala som svojho prvého Twaina, DiCamillo a Bradburyho. O tom tu dnes aj bude reč, prepáčte dlhý úvod. Vždy som si myslela, že prvý Bradbury pre mňa bude Fahrenheit 451. Ale nebol. Prvá bola Marťanská kronika, zbierka kapitol, poviedok, na seba nadväzujúcich epizód (neviem, ako to pomenovať) o misiách na Mars. Bradbury krásne zachytil ľudskú ješitnosť, a to najmä v momente, keď si kozmonauti mysleli, ako ich na Marse budú vítať tisíce ľudí a budú ich oslavovať ako hrdinov, a Marťania ich v tom lepšom prípade strčili do blázinca. Epizódnosť príbehu neuberá na čitateľsnosti, práve naopak. Príbeh trvá niekoľko desiatok rokov, končí nastolením nádeje pre nové ľudské pokolenie. Alebo aj…

Knižné citáty #15

“I will find you.
In the farthest corner, I will find you.” 
Mary E. Pearson, The Kiss of Deception

“It doesn't matter who you are or what you look like, so long as somebody loves you.” 
Roald Dahl, The Witches

“You can write about anything for children as long as you've got humour.” 
Roald Dahl, The Witches



“You are still yourself in everything except your appearance. You've still got your own mind and your own brain and your own voice, and thank goodness for that.” 
Roald Dahl, The Witches

“Mice, I felt pretty certain, all like each other. People don't.” 
Roald Dahl, The Witches

“You have the freedom to be yourself, your true self, here and now, and nothing can stand in your way".” 
Richard Bach, Jonathan Livingston Seagull

“...Despite the mayhem that followed, Bruno found that he was still holding Shmuel's hand in his own and nothing in the world would have persuaded him to let go.” 
John Boyne, The Boy in the Striped Pajamas

“What exactly was the difference? he wondered …

Poézia a ja: School Edition!

...alebo ja a poézia. Akokoľvek to poviete, nejako to k sebe nejde. Veď aj podľa Jakobsonovho testu, ktorý sme si robili na jednej prednáške, mi vyšlo, že som skôr na prózu. Ale keď sa nedá, tak sa nedá (čítaj: škola!).

Osobne inklinujem k poézii, ktorá nie je o láske. Aj na hodinu Intepretácie umeleckého textu som si vybrala vyhľadávať básne s motívom smrti. Temné, tmavé témy a motívy, to je také moje. Hrana, posledná báseň, ktorú pred smrťou napísala Sylvia Plathová, je jednou z mojich najobľúbenejších. Neviem, proste sa mi také veci páčia. A basta! Ale do školy človek musí prečítať aj iné veci, ktoré sa mu vo väčšine prípadov veľmi nepáčia. Vždy sa dá nájsť niečo, čo je aspoň trochu mojou šálkou kávy. Napríklad o takom Rúfusovi som si myslela, že je to relatívne "ľahká" poézia. Chyba lávky a môjho doterajšieho vzdelania. Ono je to veľmi ťažké, nechcem napísať na pochopenie, lebo básne sa nedajú chápať. Najmä keď prešiel do esejistickosti, šetril výrazom a začal si myslieť…

Rudolf Sloboda na tretiu

Aj keď na začiatku roka som si napísala aspoň malý post (pár viet) o každej knihe, ktorú som prečítala, ako začal semester už na to nebol čas. Tiež mám toho rozoberania kníh, ktoré čítam do školy dosť na seminároch. No ale potom som si prečítala troch Slobodov za cca 48 hodín. To bola nálož! Napriek tomu, že študujem slovenčinu, k slovenským knihám či prekladom neinklinujem, pre zábavu si zvyčajne vyberiem niečo v angličtine. Ale ako všetky pravidlá, aj toto má výnimku. Napríklad taký Dominik Tatarka. Toho som síce začala čítať lebo bol do školy, ale jeho tvorba sa mi zapáčila natoľko, že som po ňom siahla aj mimo povinnú literatúru (a tiež v rámci povinnej literatúry). Slobodu som síce čítala len kvôli škole, ale je to taký môj osudový autor. Raz som si ho vytiahla na skúške, potom som si musela prečítať jeho dve knihy, aby som dostala známku aj do systému, teraz som si ho vybrala na seminárku... Osud! No stráviť dva dni v jeho hlave, to je, poviem Vám, zaujímavá skúsenosť!

Druhý člov…

Filmové obálky

Niekto ich nazýva barbarstvom.
Niekto ďalšou súčiastkou v strojčeku na peniaze
A ja? Ja ich milujem!

Lebo čo už len môže byť lepšie ako spojenie dvoch mojich najobľúbenejších vecí: kníh a filmov (seriálov)? Neviem ako vy, ale ja zvyknem dať prednosť filmovému prebalu pred tým nefilmovým. Ak mám na výber. Čo je väčšinou len pri anglických knihách. Niekedy je to šťastné riešenie, niekedy pomenej, ale... nesúď knihu podľa obalu, nie? Veď filmová alebo nefilmová obálka, vnútro sa tým nezmení. Pri takom Gatsbym stále používajú preklad zo 70. rokov (myslím, nie som si istá). A povedzme si na rovinu, na takom malom trhu akým je Slovensko je niekedy úspech, že máme knihu v jazyku, ktorému rozumie aj moja mamina, a tak si knihu môže prečítať aj ona. Knihy sú knihy bez ohľadu či sa z obálky usmieva Di Caprio, JLaw alebo anonymná modelka. Príbeh ostáva príbehom len treba knihu otvoriť...

Ako ste na tom s obálkami vy? Filmové alebo nefilmové? Alebo je vám to jedno?

                               …

Denníky

Aľa Rachmanovová je ruská autorka, ktorá musela v roku 1925 odísť z Ruska. S manželom, rakúskym vojnovým zajatcom, sa usadili vo Viedni. Tam vydala svoje tri denníky. Jej knihy boli v Rusku zakázané ešte v poslednom desaťročí dvadsiateho storočia.


Jej tri denníky sú svedectvom nielen ťažkej a turbolentnej doby v dejinách Ruska a samotnej Európy, ale sú aj genézou vývoja ich autorky ako osoby. Z dievčaťa sa pod vplyvom udalostí rýchlo stáva žena, manželka, matka. Surovosť ruských pomerov čitateľa často až mrazí v kostiach. A napriek tomu sú knihy Rachmanovovej plné nádeje, lásky, porozumenia. Ona chodila do školy aj keď takmer hladovala, hladoval aj jej syn a trmácala sa tam 3 hodiny! A ja sa sťažujem, že mám toho veľa... 

Knihy sú krásne napísané, ale čo je ešte krajšie je ich posolstvo. Posolstvo, že za každých okolností si treba zachovať svoju tvár a nezapredať sa. A tvrdo pracovať! A nezaháľať! A kŕmiť dušu, nielen telo...

V septembri vychádzajú Salzburské denníky (1942-1945).

Do pr…

James Dashner: The Maze Runner

Milý denníček...

Predtým ako som siahla po Maze Runner-ovi, som vzdala Zber kostí. Dystopicko-paranormálnu scifi fantastickú zmiešaninu, ktorá ma veľmi sklamala. Neviem či to bolo tým, že som ju čítala po slovensky alebo hlavnou hrdinkou (ktorá, medzi nami dievčatami, tiež nebola práve z tých najsympatickejších). Najväčší problém som mala s prekladom. Išlo o prvú knihu v sérii, autorka v nej budovala celý svet, a pretože išlo o fantasticky-dystopickú záležitosť s prvkami scifi, kniha mala veľmi svojráznu lexiku. A tu spadla kosa na kameň. Pri čítaní som si najskôr myslela, že prekladateľka chcela byť veľmi originálna a použila nejakú zvláštnu kombináciu slangu a archaizmov, no potom som zistila, že ide o špecifickú lexiku, ktorá je súčasťou sveta. Po cca 60 stranách (dokopy som zvládla 85)! A to som si najprv myslela, že neviem po slovensky. Slovíčka si nevyhľadávam v slovníku (či už sa slovník nachádza na konci knihy alebo v slovníku prekladovom) ani keď čítam po anglicky, niežeby so…

March Wrap Up, Book Haul and April TBR

Tak marec bol mesiac kedy som prečítala 19! kníh! Väčšinou to boli básnické zbierky do školy. A knihy pre deti. Ak ste tipovali, že do školy, uhádli ste. Môj život sa teraz krúti iba okolo kníh, kníh, kníh, knižníc a stráženia si počtu kníh, ktoré mám z tej či onej knižnice požičané a z kade si ešte môžem niečo požičať. No, ale aspoň som oslávila marec - mesiac knihy s knihou v ruke. Aj teraz by som mala čítať. V nedeľu som postla TBR na sviatky a plánujem to dodržať! Nemám na výber... *odpočítava dni do konca semestra, a potom si spomenie na skúšky z literatúry...* Wrap Up:Milan Rúfus: Zvony 4*
Nicolas Boileau: Básnické umenie 3*
Aľa Rachmanovová: Manželstvá v červenej búrke (Denníky #2)5* TOP 2015!
Paul Ricouer: Teória Interpetácie: Diskurz a prebytok významu 3*
Milan Rúfus: Dielo I. 4*
Aľa Rachmanovová: Mliekárka z Ottakringu (Denníky #3)5*
Friedrich Nietzsche: O životě a umění 2*(najprv sa mi kniha veľmi páčila, potom sa dostal k úlohe ženy, velé zle...)
Mark Twain: Dobrodružstvá Toma …